Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
coix lacrima
English translation:
Job's tears
French term
coix lacrima et abrus
Sorry, no other context.
Mille Mercis!
femme
3 +2 | Job's tears and abrus |
Lori Cirefice
![]() |
Aug 16, 2008 11:17: Barbara Cochran, MFA Created KOG entry
Aug 17, 2008 09:13: Lori Cirefice changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/123909">Barbara Cochran, MFA's</a> old entry - "coix lacrima et abrus"" to ""Job's tears and abrus""
Non-PRO (2): Lori Cirefice, Sheila Wilson
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Job's tears and abrus
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-08-11 17:46:05 GMT)
--------------------------------------------------
http://209.85.135.104/search?q=cache:t5HSgYow2aUJ:www.britis...
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-08-11 17:47:10 GMT)
--------------------------------------------------
"...This particular mask is probably from an Angas dance society and is made of poisonous abrus seeds..."
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-08-11 17:54:56 GMT)
--------------------------------------------------
http://209.85.135.104/search?q=cache:myJyudx8s80J:answers.go...
"The Kukukuku Tribe
"Thick, light colored clays are used all over New Guinea to indicate
mourning and death. Deceased ancestors and bush spirits are part of
most New Guinea peoples day-to-day, if unseen, world. The Leahys were
first assumed to be returning ancestors by the Highland peoples
because of their white skin....yellow and whitish clays are still
commonly used by people mourning the death of a close relative. Heavy,
multiple strands of coix seeds (Job's tears) are worn in some areas
with the strands removed one at a time until the mourning period is
finished. "
Reference comments
- [ Translate this page ]
Crâne d'ancêtre Papouasie, Indonésie Asmat Milieu du 20e siècle os, graines coix lacrima et abrus, fibres végétales, plumes, cire 22 x 15 x 15 cm 71.1966. ...
www.quaibranly.fr/.../index.html?tx_fepromenadealacartet3_p...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-08-11 17:51:19 GMT)
--------------------------------------------------
(WO/2002/045680) COMPOSITION FOR WHITENING OF SKIN CONTAINING ...
The preferable examples of plants containing PCA abundantly are Dan-shen (Salvia miltiorrhiza), Job's tears (Coix lacrima-jobi L.) and Windmill palm ...
www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?IA=KR2001002095&DISPLAY=DESC
JSTOR: [Travels in New Guinea]
S. M. D'ALBERTIS' Travels in New Guinea. 215 in make superior to any I had ..... with the bright red seeds of the wild liquorice vine (Abrus precatorius), ...
links.jstor.org/sici?sici=0959-5295(1877)6%3C214%3A%5BING%3E2.0.CO%3B2
Something went wrong...