Glossary entry

French term or phrase:

la tonalité opératoire

English translation:

the strictly functional nature

Added to glossary by Carol Gullidge
Aug 1, 2007 11:58
16 yrs ago
1 viewer *
French term

la tonalité opératoire

French to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. dysfunctional families/domestic violence
My hunch is that "opératoire" is talking in this context (twice) about a climate of control/power struggle - simply because it seems to fit, and not because I have any real idea...

Any clues from the experts would be very welcome!
TIA


... ce sont des familles où l’on ne se parle pas, presque toutes expriment le regret de n’avoir pu échanger avec leurs parents, le fait de s’être senties pendant leur enfance et leur adolescence seules et désemparées.

Cette problématique de la survie explique en partie ***** la tonalité opératoire *****, aux antipodes de la passion et a fortiori de l’amour, que revêtent certaines relations dont il est question ici. ...

Quand la relation n’est pas présentée comme opératoire, et donc comporte une tonalité amoureuse,...
Proposed translations (English)
3 +7 some ideas.....
3 +2 operational/clinical tone/note
3 emotionally dead /void

Discussion

Carol Gullidge (asker) Aug 3, 2007:
Thanks to everybody: all your answers and peer comments point in the same direction, and alternatives for a 2nd occurrence could also prove very helpful

Proposed translations

+7
9 mins
Selected

some ideas.....

purely functional nature, business-like/unemotional nature

Cette problématique de la survie explique en partie ***** la tonalité opératoire *****, aux antipodes de la passion et a fortiori de l’amour, que revêtent certaines relations dont il est question ici. ...

Ths whole issue of survival goes part of the way towards explaining the workmanlike/functional/flat style of some of the relationships described here, a world away from the notion of passionate and, by extension, loving relationships

This is a very rough quick translation but it is in this direction that you should be looking.

There may be a specific term - this is just in case nobody suggests one

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-08-01 12:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

in other words, I think you were barking up the wrong tree....

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-08-01 12:36:06 GMT)
--------------------------------------------------

mechanical
pedestrian

still thinking - though actually trying to write an article in French, so don't expect miracles
Note from asker:
thanks, CMJ! I hadn't thought of that interpretation, as the situation highly-charged with violence, but I see that it is a perfectly valid way of looking at it... And I thought this was going to be straightforward!
Peer comment(s):

agree suezen : yes, along these lines ... don't know why your answer wasn't there when I looked before
12 mins
at least we have the same basic idea
agree Julie Barber : although you'd have to be careful with the word 'functional' given that we're talking about dysfunctional families.... ;-)
1 hr
agree cristina estanislau : purely functional nature
1 hr
agree veratek : "purely functional nature" -> I also thought was best - I'm not really enthused with veering towards anything business/clinical/professional
2 hrs
agree Mark Nathan
2 hrs
agree sporran
5 hrs
agree Emma Paulay : with mechanical - esp. for the second occurence
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks, CMJ! Pending a response from the author (on holiday?), this is what I'll use. Whatever the outcome, your "barking up the wrong tree" comment was most helpful!"
2 hrs

emotionally dead /void

I suggest the above for a variation, a second occurrence of the term, for example, after using "purely functional nature" a first time.

note: just to my ears (not a professional note), the use of clinical applied to a relationship between a parent and a child in this context sounds too professionalized but not precisely expressing the very lack of emotion. For example, "the farmer had a clinical relationship with his son" wouldn't convey clearly what I read in French -- maybe it's just me.
Something went wrong...
+2
21 mins

operational/clinical tone/note

I think they're talking about the way the person is talking about the relationship in a matter of fact way, without emotion, at the opposite end of the spectrum to the relationship based on love or even with a modicum of love involved.
The relationship has been severely damaged by the behaviour and lack of love that has grown out of it.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-01 14:34:11 GMT)
--------------------------------------------------

other options could include dispassionate or (coldly) detached. The definition of clinical BTW is efficient and coldly detached which certainly fits in with the idea of operative
Peer comment(s):

neutral veratek : definitely not clinical - but agree with your explanation (w/o emotion etc)
1 hr
wonder if dispassionate would be moving too far from original ... see further note on clinical
agree Sheila Wilson : For me, clinical is the best word for it
1 hr
thanks Sheila
agree Emma Paulay : Clinical is closest to "opératoire" IMO
5 hrs
thanks Emma
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search