Glossary entry

French term or phrase:

se cabrer

English translation:

bow rise (in this case)

Added to glossary by Drmanu49
Oct 8, 2009 09:58
14 yrs ago
French term

se cabrer

French to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime yacht description
Pendant le déjaugeage, l’assiette est progressive et le XXX ne se cabre pas outrageusement comme la plupart des sportfisherman américains.
Change log

Oct 15, 2009 10:25: Drmanu49 Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

bow rise

The bow does not rise outrageously as...


Cut bow rise by 50%, get faster and smoother acceleration, tow anything with ... Trim tabs provide an extended planing surface which makes your sportboat ...
www.westmarine.com/.../15041-smart-tabs-13-15-boat-30-50hp-... -

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-08 11:47:14 GMT)
--------------------------------------------------

This year, the 230 is at the top of its game, featuring progressive new graphics, ... Please email us for full spec and prices on this fantastic new all-round sports boat. ... Absolutely no bow-rise and effortless planing, no high-chairs needed. ... the Team V is a well trimmed version of its predecessor. ...
www.nauticexpo.com/.../wakeboard-runabout-19058-_61.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks !"
22 mins

arch, sag

typo for "cambrer"

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-10-08 10:22:31 GMT)
--------------------------------------------------

I take that back, they are talking about the front end lifting out of the water, like a horse rears

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-10-08 10:25:56 GMT)
--------------------------------------------------

One reason is to keep the boat as bow-down as possible during its brief semi-planing acceleration phase, reducing wake, improving planing ...
www.boatdocking.com/other/Mushing.html
Note from asker:
Yes, that's right. Thanks for your suggestions!
Something went wrong...
+1
29 mins

rear up

assuming that it is not a typo, it could refer to the way some boats rear up at the bow

e.g. The Zodiac started to rear up. The two of us threw our weight forward and the bow slapped down again...
Peer comment(s):

agree Jean-Louis S.
26 mins
thanks jlsjr
Something went wrong...
7 hrs

To pull up

Se cabrer = redresser l'avant
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search