Glossary entry

French term or phrase:

la psychologie aux limites de l'impossible

English translation:

Psychology at the boundary of the impossible or pushed to its limits

Added to glossary by Drmanu49
Oct 28, 2008 16:32
15 yrs ago
French term

la psychologie aux limites de l'impossible

French to English Social Sciences Psychology
article sur la psychologie.

toutes les suggestions sont les bienvenues.
merci à tous pour votre aide!!!
Change log

Nov 4, 2008 12:30: Drmanu49 Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Julie Barber, GILLES MEUNIER

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

tatyana000 Oct 28, 2008:
What's the article about? That might help.

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

Psychology at the boundary of impossible or pushed to its limits

that value freedom is impossible, and do not include explicit material on .... In investigating the boundaries of psychology and statistics, we have to ...
www.psych.lancs.ac.uk/people/uploads/MarySmyth20040618T1340... -

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-10-28 17:14:32 GMT)
--------------------------------------------------

or at the boundary of THE impossible as suggested by Helen.
Peer comment(s):

agree Helen Shiner : agree with 'at the boundary of THE impossible'; not so keen on 'pushed to its limits'
32 mins
Thank you Helen. Yes with "the".
agree Anna McVeigh : Difficult to give precise answer without the context in the source language.
39 mins
Thank you Anna.
agree tradu-grace : I agree with Helen Shiner's view
1 hr
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "sorry, i wasn't able to find more context since it was not for me. you know how some people think we're automatic translators ;-) thank you anyway for your prompt reply!"
11 mins

psychology verging on the impossible

Hello,

My try...

I'd need more context to really understand why they are saying this.

I hope this helps.
Something went wrong...
7 hrs

psychology at the brink/edge of the impossible

I agree the most appropriate option will depend on the content of the article. Just an alternative suggestion.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search