Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
présenter une gâche en début de tirage
English translation:
make an over before each print run
Added to glossary by
Yolanda Broad
Oct 31, 2003 10:09
20 yrs ago
French term
présenter une gâche en début de tirage
French to English
Tech/Engineering
Printing & Publishing
printing
printing again. It clearly means that at the start of each print run there is a "wasted" section but what is the technical term for this?
Proposed translations
(English)
5 | make an over before each print run | Gayle Wallimann |
Proposed translations
23 mins
French term (edited):
pr�senter une g�che en d�but de tirage
Selected
make an over before each print run
The GDT gives the term "overs" for gâche.
"Domaine(s) : - imprimerie
matériau d'impression
français
anglais
passe n. f.
overs
Définition :
Feuilles de papier demandées en plus de la quantité nécessaire au tirage, pour compenser celles qui peuvent être salies, froissées ou déchirées pendant l'impression ou ((des)) manipulations ultérieures.
Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
chaperon n. m.
feuilles de passe n. f. pl.
gâche n. f.
marge de passe n. f.
passe de tirage n. f.
chaperons n. m. pl."
"Domaine(s) : - imprimerie
matériau d'impression
français
anglais
passe n. f.
overs
Définition :
Feuilles de papier demandées en plus de la quantité nécessaire au tirage, pour compenser celles qui peuvent être salies, froissées ou déchirées pendant l'impression ou ((des)) manipulations ultérieures.
Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
chaperon n. m.
feuilles de passe n. f. pl.
gâche n. f.
marge de passe n. f.
passe de tirage n. f.
chaperons n. m. pl."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""overs" seems to be confirmed - thanks"
Something went wrong...