Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
rabat en barbe et à pied
English translation:
edge (REF IATE)
Added to glossary by
Cervin
Sep 2, 2009 03:42
14 yrs ago
1 viewer *
French term
rabat en barbe et à pied
French to English
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Description of the specifications for the folder for a commercial brochure with "2 rabats en 3e de couverture de 5 cm en barbe et à pied" containing promotional materials. I'm unsure of "barbe" in this context and think it simply means the edge (deckle edge as suggested by the GDT seems to apply to handmade paper). So far, I've come up with "Two 5 cm flaps on the edge and bottom of the inside back cover". I'd be grateful if anyone could confirm or suggest any better ideas. MTIA, Dean
Change log
Sep 2, 2009 07:40: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Marketing" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Advertising / Public Relations" to "Printing & Publishing"
Sep 21, 2009 06:11: Cervin Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
edge
In IATE it gives 'deckle edge' too, but I also found this:
Mechanical engineering, TRANSPORT, Land transport [COM] Full entry
FR barbe (tranchant d'un outil)
EN wire edge
so I guess 'edge' would be equally acceptable in yr context
Mechanical engineering, TRANSPORT, Land transport [COM] Full entry
FR barbe (tranchant d'un outil)
EN wire edge
so I guess 'edge' would be equally acceptable in yr context
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks for the confirmation and to Bourth too."
Discussion
Various definitions of deckle edge here:
http://www.paper-machinery.com/dictionary/Deckle_Edge.asp
Note the following:
HANDMADE PAPERS HAVE FOUR DECKLE EDGES, while mould-made and MACHINE-MADE PAPERS HAVE TWO.
Various definitions of deckle edge here:
http://www.paper-machinery.com/dictionary/Deckle_Edge.asp
Similar comment here: http://localcopies.com/Library/documents/GlossaryPaperTerms....