Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
cristal étoilé
English translation:
star crystal
Added to glossary by
Emiliano Pantoja
Feb 28, 2012 10:58
12 yrs ago
1 viewer *
French term
cristal étoilé
French to English
Other
Other
Watchmaking
This is a description of a watch (part of a watch catalogue). The full sentence is: "Acier poli et cristal étoilé lumière, lunette sertie diamonds taille brillant". I also have "cristal étoilé bleu" and "cristal étoilé perle". So we are talking about some kind of crystal here, but I'm not sure how we would translate the "étoilé" part in English. Help much appeciated!
Proposed translations
(English)
5 | star crystal |
Emiliano Pantoja
![]() |
4 | diamond cut (brilliant cut) crystal |
Mercedes Claire Gilliom
![]() |
Change log
Oct 22, 2013 05:20: Emiliano Pantoja Created KOG entry
Proposed translations
9 mins
Selected
star crystal
http://www.thejewelleryeditor.com/2011/07/couture-special-ch...
--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2012-02-28 11:21:54 GMT)
--------------------------------------------------
Sarah, to translate "cristal étoilé lumière" I would use:
Lumière star crystal
(or "gliterring star crystal") but I prefer to keep "lumière"
--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2012-02-28 11:21:54 GMT)
--------------------------------------------------
Sarah, to translate "cristal étoilé lumière" I would use:
Lumière star crystal
(or "gliterring star crystal") but I prefer to keep "lumière"
Note from asker:
Thanks very much Emiliano - this looks right, seems so simple now. I guess I got bogged down by the "lumière" part as well. Any ideas as to how you would add that part for "cristal étoilé lumière"? |
I like it! Thank you so much Emiliano, very helpful indeed. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
diamond cut (brilliant cut) crystal
The French description makes me think of a sparkling piece of crystal set in polished steel. Do you have an image of what is being described? That might help.
Something went wrong...