Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
jouant la complementarité
English translation:
while complementing
Added to glossary by
RProsser
Jul 20, 2009 15:05
14 yrs ago
2 viewers *
French term
jouant la complementarité
French to English
Other
Other
Nous ne partons pas de zéro dans le Sud, mais nous avons dû trouver un procédé qui puisse tenir compte de la spécificité du minerai calédonien, tout en ***jouant la complementarité** vis-à-vis des installation existantes, et notamment celles de notre usine de------------"
I'm having trouble finding a way of fitting jouant and complementarité in the same sentence and without it sounding clumsy.
I'm having trouble finding a way of fitting jouant and complementarité in the same sentence and without it sounding clumsy.
Proposed translations
(English)
4 +3 | while complementing |
Tony M
![]() |
4 | while exploiting the complementary nature between |
MatthewLaSon
![]() |
Change log
Jul 27, 2009 18:04: RProsser changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/600758">RProsser's</a> old entry - "jouant la complementarité"" to ""while complementing""
Jul 27, 2009 18:05: RProsser changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/600758">RProsser's</a> old entry - "jouant la complementarité"" to ""while complementing""
Proposed translations
+3
57 mins
Selected
while complementing
I think this is one of those cases where you really need to strip out the deadwood and simplify to something more natural in EN.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-07-20 16:04:42 GMT)
--------------------------------------------------
You might find it would fit better into your sentence if you said "while at the same time seeking to complement" (leaving an implied 'rather than compete with'), which better conveys the tone of the original
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-07-20 16:04:42 GMT)
--------------------------------------------------
You might find it would fit better into your sentence if you said "while at the same time seeking to complement" (leaving an implied 'rather than compete with'), which better conveys the tone of the original
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
while exploiting the complementary nature between
Hello,
I didn't see the "tout en" before.
I think this will work.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-20 17:59:33 GMT)
--------------------------------------------------
I would replace "vis-à-vis" by "between." The French is being a bit more abstract!
I didn't see the "tout en" before.
I think this will work.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-20 17:59:33 GMT)
--------------------------------------------------
I would replace "vis-à-vis" by "between." The French is being a bit more abstract!
Something went wrong...