Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Service Études de la Direction de la Planification
English translation:
Design Unit/Service of Planning Department
French term
Service Études de la Direction de la Planification
4 +1 | Design Unit/Service etc. of Planning Department | Bourth (X) |
4 +1 | Research Department of the Planning Directorate/Branch | Francis MARC |
Apr 15, 2006 18:32: JCEC changed "Term asked" from "Service Etudes de la Direction de la Planification" to "Service Études de la Direction de la Planification"
Proposed translations
Design Unit/Service etc. of Planning Department
But my main point is that for an engineering company, "études" tends to be "design". Again, though, you'd need to know a lot more about the company to decide what it really means for them.
agree |
Jennifer Levey
: I agree above all with Bourth's last point - ideally you should ask the department's boss what (s)he wants it to be called in English!
4 hrs
|
Research Department of the Planning Directorate/Branch
agree |
Julie Barber
: agree although...I would say 'department' for 'Direction'..ah yes I just noticed the double 'department' bit...mmmm
2 mins
|
Discussion