Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
mise à niveau installations
English translation:
bringing up to STANDARD
Added to glossary by
Leveleki
Apr 11, 2006 16:55
18 yrs ago
5 viewers *
French term
mise à niveau installations
French to English
Tech/Engineering
Other
Security
This is listed as one of the things to do with a security installation.
Do they mean "upgrade", "modernise", "make good" or just simply "bring up to scratch" ???
Any suggestions, please?
Do they mean "upgrade", "modernise", "make good" or just simply "bring up to scratch" ???
Any suggestions, please?
Proposed translations
(English)
4 +3 | bringing up to STANDARD |
CMJ_Trans (X)
![]() |
3 | bringing up-to-date |
Grzegorz Kurek
![]() |
Change log
Apr 11, 2006 17:13: Gayle Wallimann changed "Term asked" from "Mise à Niveau Installations SXXXX" to "mise à niveau installations "
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
bringing up to STANDARD
as opposed to up to date
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help[."
14 mins
French term (edited):
Mise à Niveau Installations SXXXX
bringing up-to-date
Pour moi il s'agit de la mise a jour par rapport aux exigences les plus recentes...
Something went wrong...