Glossary entry

French term or phrase:

mise ou prise en location gérance

English translation:

lease management services

May 3, 2005 10:05
19 yrs ago
25 viewers *
French term

mise ou prise en location gérance

French to English Bus/Financial Other
Could someone please help me out with this description of a company's 'objet social'. Particularly the bit in **

l"La création, l'acquisition, la location, **la mise ou prise en location gérance d'exploitation directe ou indirecte de tous fonds de commerce** de studios d'enregistrement sonores, musicaux et audiovisuels ou de tous fonds de commerce se rattachant a l'enregistrement, le mixage, le montage, la reproduction de sons ou images sur tous supports commus ou a connaitre.

TIA for any help

Discussion

Christopher RH May 9, 2005:
Charlie - this is true but ALL of the Kudoz glossary entries are highly misleading (if not plain wrong) if you don't read the explanations. A google search for "Lease Management" will give you quite a different concept altogether.
Charlie Bavington May 3, 2005:
Guess what? There's at least 3 kudoz glossary entries for this.

Proposed translations

11 mins
French term (edited): mise ou prise en location g�rance
Selected

lease management services

the placing or taking into lease management, directly or indirectly, of all sorts of commercial businesses - in other words they provide lease management for commercial businesses whether that it as the lessor or the leasee
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
34 mins
French term (edited): mise ou prise en location g�rance

leasing out or operating a business under a management lease

"location gérance" is a lease to management / management lease.
Peer comment(s):

agree Dave Simons : This is the first answer I've seen that "gets it". Good call.
3652 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search