Glossary entry

French term or phrase:

extracteur d'air

English translation:

exhaust fan

Added to glossary by Steffen Walter
Jul 31, 2008 15:40
15 yrs ago
4 viewers *
French term

extracteur d'air

French to English Medical Medical: Instruments
It this an air pump of some kind?
Change log

Jul 31, 2008 15:49: :::::::::: (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Aug 12, 2008 14:21: Dolores Vázquez Created KOG entry

Aug 19, 2008 16:58: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/22245">Dolores Vázquez's</a> old entry - "extrateur d'air"" to ""Exhaust fan ""

Aug 19, 2008 16:58: Steffen Walter changed "Term asked" from "extrateur d\&#039;air" to "extracteur d\&#039;air"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Jean-Louis S., Dolores Vázquez, :::::::::: (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Jean-Louis S. Jul 31, 2008:
Need more context as it can be extractor hood, exhaust fan, etc.
Emma Paulay Jul 31, 2008:
Rebecca, you should try extraCteur.

Proposed translations

8 mins
French term (edited): extrateur d'air
Selected

exhaust fan

An option.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This worked"
1 hr
French term (edited): extrateur d'air

Aspirator

As you have mentioned that is referring to medical instruments, it should be aspirator. Aspirator is a device to remove air or fluid from a body cavity by suction.
REF : Collins English Dictionary
Something went wrong...
1 day 23 hrs
French term (edited): extrateur d'air

could also be negative pressure fan

... Machinery & Industrial Supplies, Medicine Health and Environment, Metallurgy, ... negative pressure fan7/2/2008. Prevention of oil spills, quarantine of ...
www.ecvv.com/supplier/C-880081-li-p1v1m74842/negative-press... - 13k -
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search