Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Ordre National des Chirurgiens-Dentistes
English translation:
National College of Dental Surgeons
French term
Ordre National des Chirurgiens-Dentistes
May 18, 2010 07:27: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Other" to "Medical" , "Field (specific)" from "Education / Pedagogy" to "Medical: Dentistry"
May 24, 2010 18:21: Verginia Ophof Created KOG entry
Non-PRO (1): Chris Hall
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
National Board of Dental Surgeons
Ordre National des Chirurgiens-Dentistes [French dental profession regulatory body]
An alternative would be: "Ordre National des Chirurgiens-Dentistes [French General Dental Council]", but I think that would not be correct and the GDC itself uses the French title without any square brackets (though in this reference, there would clearly be no need):
"Certificates of good standing should be issued by the authority where you last worked. If you last worked in France this is the Ordre National des Chirurgiens-Dentistes."
http://www.gdc-uk.org/Potential registrant/Apply for registr...
"Les Ordres sont les instances de régulation des professions réglementées. Créé par ordonnance du 24 septembre 1945, l’Ordre national des chirurgiens-dentistes rassemble toutes les personnes habilitées à exercer la profession de chirurgien-dentiste en France. L’Ordre prend des décisions dans le cadre des textes légaux qui le régissent ; il ne peut agir que dans les limites de sa compétence définie par la loi. L'organisation de l’Ordre des chirurgiens-dentistes repose sur la structure suivante :
* le Conseil national
* les conseils régionaux et interrégionaux
* les conseils départementaux"
http://www.ordre-chirurgiens-dentistes.fr/lordre.html
"General Dental Council
"The regulatory body of the dental profession. It protects the public by means of its statutory responsibilities for dental education, registration, professional conduct and health. It supports dentists and dental auxiliaries in the practice of dentistry and encourages their continuing professional development. "
http://www.patient.co.uk/showdoc/9/
agree |
Sheila Wilson
: Useful explanation. I agree it must be explained rather than translated
7 hrs
|
Thanks Sheila
|
|
agree |
Stephanie Ezrol
23 hrs
|
Thanks Stephanie
|
Discussion