Glossary entry

French term or phrase:

intervention au fauteuil

English translation:

dental treatment

Added to glossary by Emma Drew
May 26, 2008 18:45
16 yrs ago
2 viewers *
French term

intervention au fauteuil

French to English Medical Medical: Dentistry
The 'directions for use' section of a document on an oral spray (for freshening breath, fighting bacteria, reducing inflammation, etc.)

"Pulvériser avant ou après une intervention au fauteuil."

Can anyone explain the meaning of 'fauteuil' in this context? Is there really room for an 'armchair' here or does it have a different meaning?

many TIA

Vicky
Change log

May 27, 2008 15:11: Emma Drew changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/737462">Victoria Porter-Burns's</a> old entry - "intervention au fauteuil"" to ""(professional) dental treatment/treatment at the dentist ""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

dental treatment

Peer comment(s):

agree NancyLynn
2 mins
Thank you
agree Patrice
6 mins
Thank you
agree :::::::::: (X)
7 mins
Thank you
agree liz askew
23 mins
Thanks, Liz!
agree Irene McClure
52 mins
Thanks Irene.
agree Drmanu49
2 hrs
thanks again
neutral Bourth (X) : Not sure it refers exclusively to treatment in a dentist's surgery.
5 hrs
Thanks!
agree Lionel CHEVALIER : why not!!!!!
8 hrs
Thanks!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to you all. I eventually went with 'professional dental treatment'."
+6
2 mins

treatment at the dentist

That's the sort of chair meant "the dentist's chair"
Peer comment(s):

agree liz askew
25 mins
Thanks
agree Drmanu49
2 hrs
Thanks
agree Michael Barnett
4 hrs
Thanks - that's what I thought too!
agree Bourth (X) : Ouch!
5 hrs
Thanks
agree Clair Pickworth
11 hrs
Thanks
agree rossignol
11 hrs
Thanks
Something went wrong...
12 mins

professional treatment

This would be another option. Treatment by a professional as opposed to buying something in the drugstore.
Peer comment(s):

neutral Kate Hudson (X) : Not specific enough
38 mins
can't say I agree with you
Something went wrong...
3 hrs

in-chair treatment

Hello,

Yes, this is indeed said. I've heard it before, even though I'm not getting tons of g-hits for it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search