Mar 27, 2009 18:26
15 yrs ago
French term
bloque
French to English
Marketing
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Press release
Taken from a press release launching a new fabric. The full phrase is:
"bloque, avec son coefficient d’ouverture de 5% :
- jusqu’à 95% du rayonnement lumineux,
- jusqu’à 62% de l’énergie solaire,
- jusqu’à 96% des rayons UV."
"bloque, avec son coefficient d’ouverture de 5% :
- jusqu’à 95% du rayonnement lumineux,
- jusqu’à 62% de l’énergie solaire,
- jusqu’à 96% des rayons UV."
Proposed translations
(English)
4 +2 | block |
David Goward
![]() |
Change log
Mar 27, 2009 22:00: Gayle Wallimann changed "Term asked" from "bloque (in this context)" to "bloque"
Proposed translations
+2
16 mins
French term (edited):
bloquer
Selected
block
It is referring to the fact that the product blocks 95% of light, 62% of solar heat and 96% of UV rays.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...