Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
contrat de bail \"double net\"
English translation:
double net lease
French term
contrat de bail "double net"
OK, I understand the difference, but does anybody please know how this is translated into English? I can put a note, but would prefer a translation if one exists. Many thanks to anybody with a specialist knowledge of Swiss legal terminology :)
3 +5 | double net lease |
Marco Solinas
![]() |
3 | rental agreement |
Lisa Rosengard
![]() |
Non-PRO (1): philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
double net lease
See https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?l... and https://www.google.com/search?q="double net lease"&oq="doubl... for the explanation in English.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-11-16 12:58:06 GMT)
--------------------------------------------------
See this link for "Double net lease": https://danielscommercial.com/is-that-lease-gross-net-double...
and this https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?l... for "bail net"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-11-16 12:59:25 GMT)
--------------------------------------------------
See also https://www.google.com/search?q="net lease"&oq="net lease"&a... for "net lease".
rental agreement
(Le locatiare paie le loyer de base mais il y a des coùts en haut de ça aussi, comme les impôts fonciers de la propriété.)
Something went wrong...