Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Balance agée
English translation:
Aged debtors
Added to glossary by
Michael GREEN
Dec 27, 2007 10:35
16 yrs ago
12 viewers *
French term
Balance agée
French to English
Bus/Financial
IT (Information Technology)
An accounting term, found in a "liste des éditions standards" of an accounting software solution
Proposed translations
(English)
4 +4 | Aged debtors |
Michael GREEN
![]() |
4 +1 | aged balance |
rkillings
![]() |
Change log
Jan 10, 2008 07:13: Michael GREEN Created KOG entry
Proposed translations
+4
50 mins
Selected
Aged debtors
From Harrap's Finance Dictionary
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-12-27 11:30:30 GMT)
--------------------------------------------------
See link below :
http://www.mondissimo.com/f_url_fr/gauchedefinition.asp?id_i...
Balance agee : Issu de la comptabilité client, ce document indique, par client, les sommes dues par échéances successives (échues voire non échues).
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2007-12-27 11:33:56 GMT)
--------------------------------------------------
Or Ageing receivables / ageing balance
http://www.afdcc.com/fr/conseil_glossaire_liste.php?id_menu=...
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-12-27 11:30:30 GMT)
--------------------------------------------------
See link below :
http://www.mondissimo.com/f_url_fr/gauchedefinition.asp?id_i...
Balance agee : Issu de la comptabilité client, ce document indique, par client, les sommes dues par échéances successives (échues voire non échues).
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2007-12-27 11:33:56 GMT)
--------------------------------------------------
Or Ageing receivables / ageing balance
http://www.afdcc.com/fr/conseil_glossaire_liste.php?id_menu=...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 hrs
aged balance
Can be done for payables (e.g. supplier invoices) as well as receivables.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-12-27 17:27:12 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, all listed companies in the EU are required by law to apply IFRS for financial reporting -- and that includes France, Ireland and the UK. More than 100 countries around the world require or allow IFRS. It's now the standard. You are not doing your clients a favour by preferring pre-IFRS accounting terminology.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-12-27 17:27:12 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, all listed companies in the EU are required by law to apply IFRS for financial reporting -- and that includes France, Ireland and the UK. More than 100 countries around the world require or allow IFRS. It's now the standard. You are not doing your clients a favour by preferring pre-IFRS accounting terminology.
Peer comment(s):
agree |
sentaa
: fully agree. ca fait 3 ans que je n'ai pas vu de 'debtors/creditors' dans le monde de sap/oracle/jde
3 hrs
|
Something went wrong...