This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 16, 2008 08:48
16 yrs ago
1 viewer *
French term

EDIT

French to English Law/Patents Business/Commerce (general)
This was found in the footnote of a kbis (company search) with after it the date and time I presume of printing. Is it just the date it was edited? I tried it as a non-por question but no-one answered.
Proposed translations (English)
4 +1 édité le....
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Charlie Bavington

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Jane RM (asker) Jan 16, 2008:
It may well have been done by internet - it's not clear. In reply to newcal, there is no text only "EDIT 25/25/2006 09:06:08"
Bourth (X) Jan 16, 2008:
You say "company search" for "kbis" ... Was this on the Internet (in which case the English "EDIT" becomes more likely ...)?

Proposed translations

+1
5 mins

édité le....

Probablement, bien qu'il fût préférable de reproduire le texte en question plutôt que les indications en anglais.
Peer comment(s):

agree Transitwrite
6 hrs
neutral Tzveta Valentinova : I thought the fre
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search