Jan 3, 2006 10:38
19 yrs ago
Finnish term

loisvaimo

Finnish to English Other History Archaic usage
not in the electrical sense but as an archaism?

Proposed translations

+3
47 mins
Selected

dependent lodger

I'd have to disagree with Marju - parasite wife is more of a modern term. Vaimo in this context probably just refers to the lodger or dweller being a woman. The links provide an explanation of loinen. Somehow I like the word serf for loinen although I know loiset were not attached to the land as serfs were. Serf woman?
Peer comment(s):

agree Melina Kajander
49 mins
agree Heikki Särkkä : Sorry to have mishandled the interface. I think plain lodger is enou´gh, certainly not parasite
1 day 19 hrs
agree Jari Vesterinen : Marja, you are right on this one. Etymology of 'vaimo' includes "an older, or at least a middle-aged woman" as in 'muuan mškin vaimo', and is not limited to marital relationship
1 day 23 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "In the context I have I am going with 'dependent wife' for better or for worse (no joke intended but not bad for January 3)"
+3
9 mins

parasite wife

Peer comment(s):

agree Jussi Rosti
2 mins
Kiitos, Jussi!
agree Jari Vesterinen
35 mins
Kiitos, Jamtrex!
agree Heikki Särkkä
1 day 8 hrs
Kiitos, Heikki!
Something went wrong...
1 day 20 hrs

dependent

Sorry to have mishandled the system. I take back my accidental agreement to parasite wife. Plain lodger is enough in my opinion. See for instance www.slaktdata.org under 'lexikon'.
Something went wrong...
1 day 20 hrs

lodger

Sorry to have mishandled the system. I take back my accidental agreement to parasite wife. Plain lodger is enough in my opinion. See for instance www.slaktdata.org under 'lexikon'. Another mistake: not dependent, but just lodger.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search