Glossary entry (derived from question below)
Finnish term or phrase:
Y-tunnus
English translation:
Business ID
Added to glossary by
Elena Iercoşan
Sep 5, 2006 11:13
18 yrs ago
17 viewers *
Finnish term
Y-tunnus
Finnish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Trade Register
I am stuck here and cannot figure out the difference between "Y-tunnus" and "kaupparekisterinumero"
Grateful for any help :)
Grateful for any help :)
Proposed translations
(English)
5 +2 | Business ID | Hannu Jaatinen (X) |
5 +2 | Business ID | Jussi Rosti |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
Business ID
This is the official version, I have also seen Company ID, or VAT ID, but as the website shows, this is the official and preferred English term.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-09-05 11:22:43 GMT)
--------------------------------------------------
Kaupparekisterinumero is usually Company register number or Commercial register number.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-09-05 11:22:43 GMT)
--------------------------------------------------
Kaupparekisterinumero is usually Company register number or Commercial register number.
Peer comment(s):
agree |
Matthias Quaschning-Kirsch
8 mins
|
agree |
Alfa Trans (X)
: Trade Register number: http://www.ytj.fi/english/default.asp?path=605
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Paljon kiitoksia, Hannu!"
+2
3 mins
Business ID
"Y-tunnus on ruotsiksi FO-nummer ja englanniksi Business ID. Alv-numero on ruotsiksi momsnummer ja englanniksi VAT number."
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Matthias Quaschning-Kirsch
8 mins
|
Kiitos, Matthias!
|
|
agree |
Spencer Allman
10 mins
|
Kiitos, Spencer!
|
Discussion