Glossary entry

English term or phrase:

sentence

Turkish translation:

Devre dışı edişten itibaren, üstü döner donatım

Added to glossary by Adil Sönmez (X)
May 30, 2003 00:00
21 yrs ago
English term

sentence

English to Turkish Tech/Engineering Electric-electronic
Select appropriate waiting time effected from switching-off moment until taking the measurement of URES.

Sanayide kullanılan makinelerin elektrik donanımlarına Boşalmamış Elektrik Yükü Testi uygulamadan önce test cihazının hazırlanışı ile ilgibir madde.

Discussion

Non-ProZ.com Jun 1, 2003:
Sn. S�nmez �lk yan�t sizden geldi�i i�in sizin yan�t�n�z� se�iyorum.

Sn.akinatb, swithing "anahtarlama" ama swithing-off "cihaz�n kapat�lmas�"n� ifade ediyor.

Yard�mc� olmaya �al��t��n�z i�in her ikinize de �ok te�ekk�r ederim.
Non-ProZ.com Jun 1, 2003:
Ayr�ca U fizikte "proper energy" simgesi oldu�u ve ben de elektrik m�hendisli�inde U harfinin voltaj� simgeledi�ini bilmedi�im i�in kafam kar��t� ve c�mleyi do�ru anlayamad��m endi�esine kap�ld�m �nk� �eviri konusu olan testler y�ksek risk i�eriyor ve en ufak bir hata kabul etmez.
URES de rediual voltaj�n k�saltmas� imi�. Konunun uzman� �ok iyi bir elektrik m�hendisinden (�ok da iyi �ngilize bilir) 6 saat s�ren teorik ders ald�m ve �eviri su gibi ak�p tamamland�.
Non-ProZ.com Jun 1, 2003:
Sn. S�nmez Pek �ok elektrik m�hendisine sordum ve Bo�almam�� Elektrik Y�k� olarak kulland�klar�n� ��rendim. S�zl�k esas olsa bile siz yine de her zaman s�zl�klere g�venmeyiniz. Elektirk m�hendisi de�ilim ama ben de m�hendisim ve meslek dilinin inceliklerini bilirim.
Non-ProZ.com May 30, 2003:
pardon Art�k voltaj olacakt�.
Non-ProZ.com May 30, 2003:
Sn. S�nmez Residual voltage=Bo�almam�� elektrik y�k�
S�zl�kler ar�k voltaj, kal�nt� gerilimi vs. dese de meslek dilinde b�yle kullan�l�yor.

Proposed translations

+1
59 mins
Selected

Devre dışı edişten itibaren, üstü döner donatım

desteği (desteklemesi) ölçümü yapılıncaya kadar geçerli olan (olacak) uygun bekleme süresi seçilir


URES = Upper Rotating Equipment Support
= üstü döner donatım desteği (desteklemesi)


Soru sayın Nilaya; “Boşalmamış Elektrik Yükü” nedir???


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-01 16:21:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Sayın Nilbay, elektrikte \"boşalma\" yerine \"deşarj kullanılıyor\".

Mesleğiniz her halde \"elektrikle\" ilgili değil. Olsaydı bilirdiniz.

\"Atık Voltaj\" veya \"sizin deyiminizle\" \"Boşalmamış voltaj\" nedir?
Hangi sözlükte geçiyor? Biydirirsehiz yardımcı olursunuz.

Zannederim \"statik elektrik\"i kastediyorsunuz.

Aydınmatırsanız memnun olurum.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-01 23:37:34 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Şu elektrik mühenhdislerinin diploma nuimarasını verir misiniz, Sayın Nilbay?

Cümlenin çevirisini onlara rneden yaptırmadınız?
Reference:

Acroym Finmder

Peer comment(s):

agree shenay kharatekin
11 days
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkürler"
+2
7 hrs

URES Ölçümü alınana kadar anahtarlama anından itibaren uygun bekleme süresini seçin.

URES Ölçümü alınana kadar anahtarlama anından itibaren uygun bekleme süresini seçin.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-01 23:15:47 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bir yorum eklemek istedim. Yani tamam belki birebir tercüme olabilir. Ancak yukarıda seçilen yanıt sizce güzel bir Türkçe midir?
Peer comment(s):

agree Emine Fougner
1 day 7 hrs
agree shenay kharatekin
11 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search