Glossary entry

English term or phrase:

unmilled drug

Turkish translation:

işlenmemiş ilaç

Added to glossary by Tuncay Kurt
Jul 3, 2006 10:35
18 yrs ago
1 viewer *
English term

unmilled drug

English to Turkish Medical Medical: Pharmaceuticals
"The present documentation is provided to report a scale up in the manufacture of chemical
intermediates up to the unmilled drug substance and minor changes related to this scale up.
The milling step to the final drug substance and the approved test methods and specifications
remain unchanged."

Proposed translations

+4
24 mins
Selected

işlenmemiş ilaç

Merhabalar ben bu terime "işlenmememiş ilaç" olarak rastladım. Örneklere bakabilirsiniz.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-07-03 11:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

örnek cümleyi eklememişim, pardon:

Nomenklatür ve bitkilerin klasifikasyonu;işlenmemiş ilacın tanımı,biyolojik aktif maddeler ve kulanımları,aşı,serum ve antibiyotiklerin üretiminde kullanılan Crytogamae bitkileri, Bacteriophyta, Cyanophyta, Mycuphyta, Pteridophyta, Spermatophyta;Gymnospermae bitkiler ve eczacılıkta önemli ilaçlar,tıbbi bitkiler ve içerikleri.
Peer comment(s):

agree NecdetB : "unmilled"ın "işlenmemiş" olarak karşılanabileceğine katılıyorum, "işlenmemiş ilaç" kullanımında değil ama. Sorunun sorulma biçiminden bir tamlama eksikliği oluşmuş:"unmilled drug substance=işlenmemiş ilaç maddesi"
22 mins
agree Taner Göde
1 hr
agree transnirvana
2 hrs
agree Serkan Doğan
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkürler."
+4
25 mins

işlenmemiş ilaç

''unmilled cereals : Öğütülmemiş tahıllar'' ifadesi mevcut. Fakat ilaçlar için sanırım 'işlenmemiş' demek daha uygun.
Peer comment(s):

agree NecdetB : "işlenmemiş ilaç" ile "işlenmemiş ilaç maddesi" başka şeyler duyurabilir.
22 mins
teşekkürler
agree Taner Göde
1 hr
teşekkürler
agree transnirvana
2 hrs
teşekkürler
agree Serkan Doğan
1 day 19 hrs
Something went wrong...
-1
3 mins

öğütülmemiş ilaç

-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-03 12:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

Bence buradaki milling işleme değil de ilacın tane boyunun azaltılması ile ilgili bir işlem. Aşağıdaki linklerdeki metinleri incelerseniz, milling işleminin öğütme işlemine denk geldiğini görürsünüz. İlaç ya da ilaç maddesi öğütülüyor, mikronize hale getiriliyor, elekten geçiriliyor, granül hale getiriliyor, kurutuluyor, karıştırılıyor, tabletlere basılıyor v.s. İşleme kelimesi bence ancak tüm bunları kapsayan bir terim olarak kullanılabilir. Ayrıca “milled drug” “unmilled drug + grinding media (öğütme işleminde kullanılan çelik bilyalar, çubuklar)” gibi aramalar da yardımcı olabilir.
http://www.freshpatents.com/Laboratory-scale-milling-process...
http://www.freepatentsonline.com/6045829.html
http://www.ingentaconnect.com/content/rpsgb/ppc/1999/0000000...
http://www.freepatentsonline.com/6634576.html
Kolay gelsin.
Reference:

-

Note from asker:
Serdar bey hızlı cevabınız için teşekkürler, aslında ben de bu şekilde düşündüm ama herhangi bir destekleyici referansınız var mı acaba? google'da bir sonuç alamadım...
Peer comment(s):

disagree Taner Göde : Mill sadece öğütme ile sınırlı değil. kaldı ki burada öğütme anlamı kullanılacaksa özellikle "ground" denirdi, büyük çaplı ilaç sanayiinde öğütme için en son kullanılacak sözcük "mill" olurdu. Üzgünüm.
4 days
teşekkür ederim.
Something went wrong...
900 days

imal edilmemiş ilağ

self-explanatory
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search