Glossary entry

English term or phrase:

concourse

Spanish translation:

primer subsuelo / primera planta subterránea

Sep 17, 2010 17:16
14 yrs ago
21 viewers *
English term

concourse

English to Spanish Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
I'm translating the design specifications for a three-level metro station.

The three levels are:
- ground level
- concourse level
- platform level

Thanks!
Change log

Sep 22, 2010 15:23: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry

Discussion

Wendy Petzall Sep 19, 2010:
La traducción dependerá del país de destino. Una forma más "neutra" de referirse a los tres niveles podría ser: - nivel de la calle, - nivel intermedio, - nivel plataforma de trenes.
Saludos,
Wendy

Proposed translations

16 hrs
Selected

primer subsuelo / primera planta subterránea

Español: daccess-ods.un.org/access.nsf/Get?O...CS/59&Lang=S
Inglés: daccess-ods.un.org/access.nsf/Get?O...CS/59&Lang=E

Español: daccess-ods.un.org/access.nsf/Get?O...CS/59&Lang=S
General Assembly building (concourse level)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Creo que esta opción es la que mejor se va a entender aquí en el Río de la Plata. Gracias!"
+1
6 mins

vestíbulo

Tu traducción podría ser algo así como planta vestíbulo. Te facilito dos enlaces, donde puedes contrastarlo (en el segundo, la expresión completa está en la pág. 6)
Peer comment(s):

agree DIEGO CANOVAS : totalmente de acuerdo
1 day 17 hrs
Something went wrong...
+1
8 mins

vestíbulo

es lo más parecido que encuentro
Peer comment(s):

agree CASTANO : así es
21 hrs
¡gracias!
Something went wrong...
1 hr

terminal

Also:
Salón
Area
Sub-Terminal

Please selecet the one you think better fits
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search