This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 5, 2009 20:47
15 yrs ago
2 viewers *
English term

Hull line

English to Spanish Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime Vessels
HOLA

Quisiera saber cómo traducir "hull line" cuando se refiere a un barco. Esta incluido en un texto que explica que el "hull line" sería necesario para calcular el tonelaje del barco:

In order to calculate the Tonnage, the hull lines and frames would be necessary.

Gracias :)
Proposed translations (Spanish)
3 línea de popa del casco

Discussion

Belenmc (asker) Oct 5, 2009:
Gracias por tu respuesta. Habla de barcos recreativos y de barcos de pesca.
cranesfreak Oct 5, 2009:
Tonnage tonnage aunque no lo preguntas es arqueo cuya unidad es la tonelada de arqueo.<br>Ahora mi pregunta: estás hablando de un barco de carga, de uno de recreo? Por favor especificar, gracias y saludos :)
Belenmc (asker) Oct 5, 2009:
Olvidé incluir que "hull" es el casco del barco, pero mi duda es con respecto a "line" en este contexto.

Proposed translations

52 mins

línea de popa del casco

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search