Glossary entry (derived from question below)
Jan 28, 2004 19:07
20 yrs ago
English term
Cyrian and Agustine
English to Spanish
Art/Literary
Religion
Cyrian and Agustine draw up this conclusion: that superfluous apparel is worse than whoredom, because whoredom only corrupts chastity, but this corrupts nature.
'Agustine' supongo que será San Agustín. Pero ¿Cyrian?
'Agustine' supongo que será San Agustín. Pero ¿Cyrian?
Proposed translations
(Spanish)
5 | Cipriano |
gmedina
![]() |
2 +1 | San Cipriano y San Agustín |
George Rabel
![]() |
Proposed translations
13 mins
Selected
Cipriano
Muy probablemente sea un typo por Cyprian. En esta frase, por ejemplo, que menciona a Agustín:
"Augustine later wrote that St. Cyprian atoned for his frequent anger and impatience by his glorious martyrdom."
de "http://www.catholicexchange.com/church_today/message.asp?mes...
Un poco antes, figura esa misma omisión de la p.
¿Si estoy seguro? ¡Estoy adivinando más que nunca!
"Augustine later wrote that St. Cyprian atoned for his frequent anger and impatience by his glorious martyrdom."
de "http://www.catholicexchange.com/church_today/message.asp?mes...
Un poco antes, figura esa misma omisión de la p.
¿Si estoy seguro? ¡Estoy adivinando más que nunca!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
+1
18 mins
San Cipriano y San Agustín
Ana, aunque el nombre "Cyrian" existe como tal, no he podido encontrar nada relevante. Sin embargo encontré este "St. Cyprian" de la Iglesia Ortodoxa, que bien podría ser al que se refiere tu texto. Curiosamente, en el artículo que encontré, el nombre "Cyrian" aparece escrito así, pero sólo una vez. El resto de las veces es "Cyprian". De paso, ese "Agustine" no debía ser "Augustine"? Pura especulación.
Discussion