Glossary entry

English term or phrase:

the creator’s epic of love towards the creation

Spanish translation:

la epopeya de amor del Creador hacia la Creación

Added to glossary by celiacp
Sep 4, 2008 14:05
15 yrs ago
1 viewer *
English term

the creator’s epic of love towards the creation

English to Spanish Art/Literary Religion
The human race has achieved brilliance in the art and science of annihilation. We war, we hate, we trample on the fair earth and foul all that God has given us. In despair, man mobilizes to fight evil, but evil grows two heads for every one that is cut off. There is only one thing that can break this diabolical onslaught. It is ***the creator’s epic of love towards the creation***. The message of the gospel.
Change log

Sep 4, 2008 14:05: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Sep 5, 2008 10:46: celiacp changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/21487">Ana Juliá's</a> old entry - "the creator’s epic of love towards the creation"" to ""la epopeya de amor del Creador hacia la Creación""

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

la epopeya del amor del creador hacia la creación//la epopeya del amor del creador por la creación

aunque suena un poco redundante, el original también lo es.
Saludos!
Peer comment(s):

agree jacana54 (X) : conservaría lo de epopeya porque se habla de "la historia de la salvación", el pacto de Dios con su pueblo se desenvuelve en una serie de encuentros y desencuentros, enfrentando y superando trances. Pero tal vez "de" amor.
47 mins
gracias :)
agree Sylvina : Coincido con Lucía, debería ser "de" amor
1 hr
gracias!
agree Carmen Valentin-Rodriguez
2 hrs
gracias, Carmen!!
agree Beatriz Ramírez de Haro : Si, "de amor"
4 hrs
gracias :)
agree Bubo Coroman (X)
9 hrs
thank you very much!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Celia"
+1
5 mins

El amor inmensurable/épico/colosal del Creador por su creación

una opción
Peer comment(s):

agree Elizabeth Medina : Agree. Con este cambio: "El amor _inconmensurable_...".
13 mins
Gracias Elizabeth por tu sugerencia!
Something went wrong...
+1
32 mins

la epica de amor del Creador hacia Su creacion

Creo que en este contexto esta refiriéndose a la Biblia como una "épica de amor" por lo que dice luego. O quizas sea como dijo el colega de "amor inmesurable". De cualquier forma, Creador y Su van con mayúscula.



--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-09-04 14:41:27 GMT)
--------------------------------------------------

Nevermind, I don't think "Su" needs to be capitalized. Only when you say "His creation" in English, but not in Spanish I don't think. =-)
Peer comment(s):

agree Barbara Cochran, MFA : Sí, pero donde están los acentos?
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search