Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
avoid seeing themselves or being seen
Spanish translation:
ocultar ante sí mismos y ante los demás
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Nov 1, 2018 21:20
5 yrs ago
English term
avoid seeing themselves or being seen...
English to Spanish
Art/Literary
Psychology
Manipulative people
Context:
iety of manipulative tactics, not only to get what they want, but also to avoid seeing themselves or being seen by others as the kind of people they really are.
Here goes my translation:
Note: as it turns out, I'm having a hard time wrapping up the last part of the phrase. Thanks
Resueltos, astutos y despiadados a veces, emplean diversas tácticas manipuladoras, no solo para conseguir lo que quieren, sino también para ocultar la clase de persona que realmente son a sus propios ojos y a los de los demás
iety of manipulative tactics, not only to get what they want, but also to avoid seeing themselves or being seen by others as the kind of people they really are.
Here goes my translation:
Note: as it turns out, I'm having a hard time wrapping up the last part of the phrase. Thanks
Resueltos, astutos y despiadados a veces, emplean diversas tácticas manipuladoras, no solo para conseguir lo que quieren, sino también para ocultar la clase de persona que realmente son a sus propios ojos y a los de los demás
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Nov 6, 2018 18:03: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
36 mins
Selected
ocultar... ante sí mismos y ante los demás
Creo que este remate podría servir para tu frase:
"...no solo para conseguir lo que quieren, sino también para ocultar la clase de persona que realmente son ante sí mismos y ante los demás"
Y propongo otras alternativas:
"...no solo para conseguir lo que quieren, sino también para ocultar cómo son de verdad ante sí mismos y ante los demás"
"...no solo para conseguir lo que quieren, sino también para ocultar ante sí mismos y ante los demás cómo son de verdad/su verdadera forma de ser/su auténtica personalidad"
"...no solo para conseguir lo que quieren, sino también para ocultar la clase de persona que realmente son ante sí mismos y ante los demás"
Y propongo otras alternativas:
"...no solo para conseguir lo que quieren, sino también para ocultar cómo son de verdad ante sí mismos y ante los demás"
"...no solo para conseguir lo que quieren, sino también para ocultar ante sí mismos y ante los demás cómo son de verdad/su verdadera forma de ser/su auténtica personalidad"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "excelente, gracias Bea."
2 mins
evitar verse a si mismos o ser vistos
Así lo diría yo....
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2018-11-01 21:24:17 GMT)
--------------------------------------------------
evitar verse a si mismos o ser vistos por otros, (para terminar la frase).
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2018-11-01 21:24:17 GMT)
--------------------------------------------------
evitar verse a si mismos o ser vistos por otros, (para terminar la frase).
20 mins
'evitar (tanto) verse a sí mismos como ser considerados...' (VER EXPLICACIÓN.)
Yo dejaría la frase completa de la siguiente manera:
Resueltos, astutos y en ocasiones despiadados, emplean diversas tácticas de manipulación no sólo a fin de conseguir lo que quieren, sino también para evitar tanto verse a sí mismos como ser considerados tal cual realmente son.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2018-11-01 21:57:45 GMT)
--------------------------------------------------
Tal vez quedaría mejor 'tácticas manipulativas'.
Resueltos, astutos y en ocasiones despiadados, emplean diversas tácticas de manipulación no sólo a fin de conseguir lo que quieren, sino también para evitar tanto verse a sí mismos como ser considerados tal cual realmente son.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2018-11-01 21:57:45 GMT)
--------------------------------------------------
Tal vez quedaría mejor 'tácticas manipulativas'.
2 hrs
sino también para evitar verse a sí mismos o dejarse ver como realmente son
They disguise their real intentions to themselves and to others.
+1
3 hrs
Evitar reconocerse o ser reconocidos.
En este contexto concreto sugiero la traduccion que propongo aaque pienso se ciñe de manera mas fiel al significado del texto original.
Peer comment(s):
agree |
abe(L)solano
: Si al final queda "evitar reconocerse o se reconocidos como realmente son", sí, estoy de acuerdo.
1 day 17 hrs
|
Something went wrong...