Glossary entry (derived from question below)
May 12, 2007 18:43
17 yrs ago
20 viewers *
English term
Beat
English to Spanish
Art/Literary
Music
Letras de canciones
Hola, acudo de nuevo a vosotros con la mayor confianza. En esta ocasión, se trata del término "beat" dentro del verso:
"Looking at your beat on the street" (Mirando a tu "beat" en la calle)
de la canción de AC/DC "What do you do for money honey".
¿Alguien puede decirme su significado en español?
Muchas gracias.
"Looking at your beat on the street" (Mirando a tu "beat" en la calle)
de la canción de AC/DC "What do you do for money honey".
¿Alguien puede decirme su significado en español?
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | ritmo | Juan Mende |
5 +2 | como caminas | MexicoTranslate |
4 +1 | de ronda | Michael torhan (X) |
Change log
May 26, 2007 15:21: Juan Mende Created KOG entry
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
ritmo
"Caminando a tu ritmo..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
10 mins
como caminas
viendo como caminas en la calle
o también tu forma de caminar ahora (y tratándose de lo vulgar que suelen ser las letras de Angus y Malcolm Young) podría decirse "Como lo mueves en la calle"
o también tu forma de caminar ahora (y tratándose de lo vulgar que suelen ser las letras de Angus y Malcolm Young) podría decirse "Como lo mueves en la calle"
Peer comment(s):
agree |
Carlos Melero
: quizas se podría decir "mirando tu andar por la calle"
10 hrs
|
sí, también, gracias carlos
|
|
agree |
Pilar Díez
2 days 23 hrs
|
gracias Pily
|
+1
13 mins
de ronda
el policía está de ronda en la calle
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-05-12 18:59:52 GMT)
--------------------------------------------------
la canción se dice que ella es prosituta
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-05-12 18:59:52 GMT)
--------------------------------------------------
la canción se dice que ella es prosituta
Something went wrong...