This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 18, 2007 15:19
16 yrs ago
6 viewers *
English term
proprietary data pool about patient noncompliance with CPAP
English to Spanish
Other
Medical (general)
Here's the context, taken from a CV:
Compiled, managed and analyzed proprietary data pool about patient noncompliance with CPAP—the most effective, "best practice" therapy for sleep apnea—to increase efficacy of treatment regime.
Thanks!!!
http://en.wikipedia.org/wiki/CPAP
CPAP: Continuous Positive Airway Pressure
Compiled, managed and analyzed proprietary data pool about patient noncompliance with CPAP—the most effective, "best practice" therapy for sleep apnea—to increase efficacy of treatment regime.
Thanks!!!
http://en.wikipedia.org/wiki/CPAP
CPAP: Continuous Positive Airway Pressure
Proposed translations
18 hrs
repositorio de datos de marcas registradas sobre el incumplimiento con CPAP de pacientes
repositorio de datos o catAlogo electrOnico, parece.
Siento no ser mas precisa, es todo lo que he podido encontrar por el momento, espero que te sirva de ayuda!
Siento no ser mas precisa, es todo lo que he podido encontrar por el momento, espero que te sirva de ayuda!
22 hrs
las bases de datos corres marcas registradas con relación al incumplimiento de los pacientes con ...
la idea es que la base de datos corresponde a las marcas registradas con información sobre el incumplimiento de los pacientes. No me cupo toda la frase.
Something went wrong...