Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
MEDIA ADVISORY
Spanish translation:
comunicado de prensa
Added to glossary by
Ricardo Galarza
Jul 19, 2008 00:10
16 yrs ago
8 viewers *
English term
MEDIA ADVISORY
English to Spanish
Marketing
Media / Multimedia
Which is the best translation for media advisory? I thought in either Comunicado de Prensa or Boletín Informativo.
What´s the difference?
What´s the difference?
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | comunicado de prensa | Ricardo Galarza |
Change log
Jul 19, 2008 01:05: Ricardo Galarza Created KOG entry
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
comunicado de prensa
Es sinónimo de "press release"
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-19 00:23:28 GMT)
--------------------------------------------------
También se puede decir "boletín de prensa", pero no "boletín informativo".
Ya que preguntas la diferencia, el comunicado (o boletín) de prensa es un pequeño artículo que informa a los medios de comunicación sobre un envento, política de Estado, lanzamiento de producto, etc. del intersado. Esto se envía a los medios, no al público directamente.
Sin embargo, el boletín informativo por lo general es una noticia breve (de dos a cinco minutos) que se lee al aire en una emisora radial o televisiva.
Espero ayude.
Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-19 00:23:28 GMT)
--------------------------------------------------
También se puede decir "boletín de prensa", pero no "boletín informativo".
Ya que preguntas la diferencia, el comunicado (o boletín) de prensa es un pequeño artículo que informa a los medios de comunicación sobre un envento, política de Estado, lanzamiento de producto, etc. del intersado. Esto se envía a los medios, no al público directamente.
Sin embargo, el boletín informativo por lo general es una noticia breve (de dos a cinco minutos) que se lee al aire en una emisora radial o televisiva.
Espero ayude.
Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias or la respuesta y clarificación"
Something went wrong...