Glossary entry

English term or phrase:

Meandering mind

Spanish translation:

mente divagante

Added to glossary by cw010 (X)
Oct 2, 2006 09:50
17 yrs ago
2 viewers *
English term

Meandering mind

English to Spanish Other Marketing
En un curso de formación para generar ideas dicen que hay que tener una "meandering mind".....solo encuentro "mente serpenteante" pero no me suena muy bien....gracias por vuestra ayuda.
Jesús.

Proposed translations

17 mins
Selected

mente divagante

suggestion
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos. "
+1
17 mins

mente deambulante

meander = andar sin rumbo fijo
Peer comment(s):

agree Ramon Soto : De todas las soluciones propuestas, me parece que ésta es la que más se acerca, aunque la de Elizabeth tampoco está mal. Otra forma, menos concisa, de trasmitir la idea sería: "una mente que se adentra en muchos recovecos".
16 hrs
Muchas gracias, Ramon
Something went wrong...
30 mins

mente retorcida / tortuosa / sinuosa

Something went wrong...
+1
47 mins

una mente aventurera/ sin limites o fronteras

Me gustó tambien divagante de Charlotte pero para mi no transmite el sentido de ir a los lugares menos comunes. Talvez estas sugerencias ayudarán.
Peer comment(s):

agree Jorge Merino : Sí cierto, qué lástima que "divagante" tenga una connotación negativa
14 hrs
muchas gracias, Jorge
Something went wrong...
+3
1 hr

mente abierta y creativa

Yo no me apegaría tanto al original y pondría esto. Creo que tiene sentido según tu explicación y es natural en español. Suerte!
Peer comment(s):

agree Marta Fernandez-Suarez (X)
3 hrs
muchas gracias!
agree Victoria Frazier
5 hrs
muchas gracias!
agree Valeria Lagos Gordon Downie
21 hrs
Something went wrong...
5 hrs

razonamiento errático

Hola

No me convence mucho lo que he elegido, porque "errático" puede tener una connotación negativa y, por lo que comentas (que se recomienda este tipo de razonamiento, enfoque o perspectiva multifacética), el término elegido debe tener una connotación positiva.

Me suena un poco a "pensamiento lateral", ¿no será a esto a lo que se refieren?

Otras posibilidades, si no viene al caso lo del "pensamiento lateral":
- mente malabarista
- razonamiento sin restricciones
- razonamiento creativo

Saludos

Marta

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-10-03 08:51:48 GMT)
--------------------------------------------------

Lo siento por no poder sugerir algo mejor en esta ocasión. Las opciones de mis compañeros me parecen mejores con creces.

Para aclarar algo más el tema, añado una definición muy buena que acabo de ver en el Collins Cobuild de "meandering speech" y que me parece muy pertinente a la hora de dilucidar qué es exacatamente "meandering mind". Creo que la definición parece que encaja con al menos tres de las propuestas que habéis hecho:

A meandering speech, account, or piece of writing is one that

does not have any order or structure at all but keeps moving from one subject to another.


Además, querría apuntar una cosa. Muchos de vosotros habéis elegido la palabra "mente" cuando "mind" no se traduce siempre y necesariamente así. En el mismo diccionario, en las definiciones primera y segunda de "mind":

1.2 your intellectual ability or knowledge
2 If you have a particular type of mind, you have a particular way of thinking which is part of your character or as a result of your education or prefessional training

Un saludote,

Marta

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2006-10-03 12:46:29 GMT)
--------------------------------------------------

FÉ DE ERRATAS: "professional" en vez de "prefessional", claro.
Example sentence:

El pensamiento lateral reestructura los modelos viejos mediante básicamente tres funciones mentales: la perspicacia, la creatividad y el ingenio.

Peer comment(s):

neutral Valeria Lagos Gordon Downie : me gusta lo de pensamiento lateral pero esa expresión existe en inglés, por lo que no creo que sea a lo que se refieren aquí.
17 hrs
Hola Valeria. Coincido, lo de "pensamiento lateral" debe de ser mucho más específico que lo que necesita Jesús. Sólo estoy incitando a la reflexión, no sé a lo que se refiere el texto de Jesús. Vendría bien algo más de contexto. Saludos. Marta
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search