Glossary entry

English term or phrase:

light up

Spanish translation:

Más placer por menos

Added to glossary by yolanda Speece
Jan 24, 2006 19:01
18 yrs ago
16 viewers *
English term

light up

English to Spanish Marketing Marketing SLOGAN
It is a slogan for less expensive cigarettes. You get more cigarette for a cheaper price.

Light up for less.

I am thinking a play on words since you can:
- literally light up more cigarettes for less
-figuratively light up your satisfaction for less

Any suggestions?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Más placer por menos

Just another option:)
Peer comment(s):

agree Refugio : Excellent. They are not recommending smoking more, just paying less to smoke.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins

fume más por menos / encienda más cigarrillos por menos dinero

Dos sugerencias... Suerte y saludos,
Peer comment(s):

agree Egmont
8 mins
Something went wrong...
12 mins

enciéndelo/préndelo; enciéndete/préndete

se me ocurren dos opciones, dejarlo en tercera persona o en segunda.

enciéndelo por menos
préndelo por menos

refiriéndose al cigarro...

enciéndete por menos
préndete por menos
se refiere a que tú te enciendes junto con el cigarro, y juega con la expresión de "préndete", como pásala bien

ahora, no sé si "prender" se usa así fuera de México... habría que ver que comentan los demás...
Something went wrong...
30 mins

enciende más, por menos

I would translate this phrase in this elliptical way (and quite literally, as well)
Enciende más, (cigarrillos) por menos (dinero).
Regards
María
Something went wrong...
1 hr

Enciéndete más, paga menos

Otra propuesta.
O bien "Enciende más, paga menos".
Ya que se trata de un eslogan, podría formularse de muchas maneras.
Un saludo.
Something went wrong...
1 hr

paga menos, satisfAcete mAs

+
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search