Sep 22, 2003 17:35
20 yrs ago
8 viewers *
English term
for all costs, CLAIMS TAXES FEES and expenses...
English to Spanish
Law/Patents
Es una referencia a obligaciones del cliente en un contrato de gestión de negocios ajenos a los gastos repertibles por parte de la empresa
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | por todos los costos, reclamos, impuestos, derechos y gastos |
Sery
![]() |
5 | reclamaciones, impuestos, honorarios |
moken
![]() |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
por todos los costos, reclamos, impuestos, derechos y gastos
En el caso de la palabra "fees", también podría ser -honorarios-.
Saludos, Sery
Saludos, Sery
2 KudoZ points awarded for this answer.
19 hrs
reclamaciones, impuestos, honorarios
hola albert,
en españa creo que mejor usar reclamaciones. impuestos no ofrece lugar a dudas, mientras que fees se puede traducir por tarifas, honorarios, comisiones, como mejor veas que encaja. para completar, y siempre para españa, costes (costs) y gastos (expenses)
suerte y sonrisas,
álvaro :O)
en españa creo que mejor usar reclamaciones. impuestos no ofrece lugar a dudas, mientras que fees se puede traducir por tarifas, honorarios, comisiones, como mejor veas que encaja. para completar, y siempre para españa, costes (costs) y gastos (expenses)
suerte y sonrisas,
álvaro :O)
Something went wrong...