Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
viaticated
Spanish translation:
cobrado en vida
Added to glossary by
patinba
Feb 24, 2010 22:47
14 yrs ago
2 viewers *
English term
viaticated
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
insurance
Glosario de seguros
Net Death Benefit - The amount of the life insurance policy or certificate to be viaticated less any outstanding debts or liens.
Net Death Benefit - The amount of the life insurance policy or certificate to be viaticated less any outstanding debts or liens.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | cobrado en vida | patinba |
5 +1 | cobrado | Diego Carpio (X) |
Change log
Feb 27, 2010 00:13: patinba Created KOG entry
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
cobrado en vida
Mis glosarios bilingues no dan una palabra para esto sino que lo explican (Copio)" Viatical settlement: Acto mediante el cual un enfermo terminal cobra su seguro de vida para pagar gastos médicos y deseos finales"
Se me ocurre la solución indicada.
Se me ocurre la solución indicada.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡¡Muchas gracias!!"
+1
26 mins
cobrado
Simplemente.
"El monto del seguro de vida a cobrar menos cualquier deuda o gravamen aplicable".
Saludos y espero te sea de utilidad.
Diego.
"El monto del seguro de vida a cobrar menos cualquier deuda o gravamen aplicable".
Saludos y espero te sea de utilidad.
Diego.
Peer comment(s):
agree |
Ana Franco
1 hr
|
Muchas gracias Transteam. ¡Saludos!.
|
|
neutral |
patinba
: Sí, pero se podría cobrar post mortem, "viaticated" indica una situación muy particular que tal vez se debería reflejar en la traducción?
1 hr
|
Me limité a traducir con el contexto proporcionado. Quizás estés en lo cierto pero no tenemos la certeza de que sea así en este contexto. De todas formas "cobrar" es algo que se hace en vida por lo que estaríamos ante un caso de redundancia lógica.Gracias
|
Something went wrong...