Glossary entry

English term or phrase:

corporation vs. association or business entity (Delaware, USA)

Spanish translation:

sociedad anónima vs sociedad o sociedad comercial

Added to glossary by María Eugenia Wachtendorff
Jul 6, 2009 04:15
15 yrs ago
39 viewers *
English term

corporation vs. association or business entity (Delaware, USA)

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Hola, chicos :)

Necesito una ayudita con la denominación en español (para Chile) de "association or business entity".

La empresa cuya acta de constitución estoy traduciendo es "a corporation organized and existing under and by virtue of the General Corporation Law of the State of Delaware", es decir:

"una sociedad anónima organizada y existente en virtud de la Ley General de Sociedades Anónimas del Estado de Delaware".

Pero ahora, en una sección donde se definen los términos utilizados en el acta, dice:

“Capital Stock” means (i) in the case of a ***corporation,*** corporate stock, (ii) in the case of an ***association or business entity,*** any and all shares, interests, participations, rights or other equivalents (however designated) of corporate stock, (iii) in the case of a partnership or limited liability company, partnership or membership interests (whether genera] or limited), and (iv) any other interest or participation that confers on a Person the right to receive a share of the profits and losses of, or distributions of assets of, the issuing Person.

No puedo hablar de "corporaciones", porque en mi país este término significa "associations" y generalmente se trata de organizaciones sin fines de lucro o empresas estatales, por ejemplo, la Corporación Nacional del Cobre de Chile (CODELCO) y la Corporación de Fomento de la Producción (CORFO).

EL PUNTO ES QUE TENGO QUE PONERLE "APELLIDO" AL TÉRMINO "SOCIEDAD ANÓNIMA" PARA DIFERENCIARLO. REPITO QUE ES PARA CHILE.

Estudié esto hace un "pufffff" de años y no tengo a mano mis apuntes :((

¡Muchísimas gracias!
mew

Discussion

María Eugenia Wachtendorff (asker) Jul 6, 2009:
Otra posibilidad es "sociedad anónima cerrada", pero en tal caso debería decir "closely held corporation", ¿no?
María Eugenia Wachtendorff (asker) Jul 6, 2009:
¿Será "sociedad anónima comercial"? Sospecho que es tan simple como esto, pero necesito que me lo confirmen, por favor.

Proposed translations

21 hrs
Selected

"Sociedad Anónoma vs sociedad o sociedad comercial"

Sociedades Comerciales- Monografias.comEl objeto de este trabajo es definir los conceptos y la naturaleza jurídica de las Sociedades Comerciales requeridas, así como también explicar los ...
www.monografias.com/trabajos10/soco/soco.shtml - En caché - Similares
Sociedades mercantiles - Monografias.comHabrá sociedad comercial cuando dos o más personas en forma organizada, conforme a uno de los tipos previstos en esta Ley, se obliguen a realizar aportes ...
www.monografias.com/trabajos6/.../somer.shtml - En caché - Similares
Más resultados de www.monografias.com »
SOCIEDAD COMERCIALSOCIEDAD COMERCIAL: Asociación de personas naturales o jurídicas dedicadas a una actividad comercial de la que se persigue un núcleo o ganancia que se ...
www.businesscol.com/.../glossary.php?...SOCIEDAD COMERCIAL - En caché - Similares
[PPT] TIPOS DE SOCIEDADES COMERCIALESFormato de archivo: Microsoft Powerpoint
Describir las diferentes modalidades de sociedades comerciales existentes ... SOCIEDAD COMERCIAL. Es un contrato, a través del cual dos o más personas se ...
ylang-ylang.uninorte.edu.co:8080/.../TiposDeSociedadesComerciales.ppt - Similares
Sociedad mercantil - Wikipedia, la enciclopedia libreLa sociedad mercantil (o sociedad comercial) es aquella sociedad que tiene por objeto la realización de uno o más actos de comercio o, en general, ...
es.wikipedia.org/.../Disolución_y_Liquidación_de_las_Sociedades_Mercantiles - En caché - Similares
sociedad comercial - Trovit Empleosociedad comercial, Se necesita de forma urgente Cortador de prendas de vestir deportivas , con experiencia . Interesados comunicarse a l..., ...
chile.trovit.com/empleo/sociedad-comercial - En caché - Similares
Pet Society: Sociedad Comercial | FacebookPet Society: Sociedad Comercial is on FacebookSign up for Facebook to connect ... Pet Society: Sociedad Comercial discussed vendo cosas nuevas on the Pet ...
www.facebook.com/...Sociedad-Comercial/43768272935 - En caché - Similares
sociedad comercial de responsabilidad limitada - vLex Colombiasociedad comercial de responsabilidad limitada. Doctrina, Legislación, Jurisprudencia y Noticias y Negocio sobre sociedad comercial de responsabilidad ...
co.vlex.com/.../sociedad-comercial-de-responsabilidad-limitada-1370695 - En caché - Similares
RoccaCharts - Análisis Técnico de Mercados: COME Sociedad ...Retomando el estudio del gráfico de la Sociedad Comercial del Plata (COME) desde el informe del 23 de Mayo vemos como luego de alcanzar la zona indicada con ...
roccacharts.blogspot.com/.../come-sociedad-comercial-del-plata.html - En caché - Similares
ChileClic - Redacción de escritura de constitución de sociedad ...Naturaleza de la Sociedad: Empresario Individual Sociedad Limitada Sociedad Anónima Sociedad Comercial en Comandita Sociedad Comanditaria por Acciones Otros ...
www.chileclic.gob.cl/1542/article-86869.html - En caché - Similares


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-07-07 01:19:09 GMT)
--------------------------------------------------

(Sorry for the faulty capitalization above).

Saludos :))

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-07-07 01:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

TYPO: "Sociedad Anónima..." :))

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-07-07 02:13:12 GMT)
--------------------------------------------------

Perdoname por mis errores ortograficos; Saludos :))
Note from asker:
Muchas gracias, Eski. Con esto confirmas lo que anoche le dije a José Lozano que había decidido :)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs

sociedad anónima vs. asociación o entidad comercial

Yo dejaría "corporation" simplemente como sociedad anónima, y traduciría "business entity" como entidad comercial.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1099204
Note from asker:
Muchas gracias, José. Me inclino por "sociedad comercial", porque de todas maneras se trata de una sociedad anónima y hay una larga lista de definiciones, así que debo ser sumamente cuidadosa :)
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi : sociedad comercial
11 hrs
muchas gracias, Mónica
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search