Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
You release, and agree to indemnify and hold us harmaless
Spanish translation:
eximir de toda responsabilidad
Added to glossary by
Pilar Esteban
Nov 24, 2005 06:37
18 yrs ago
58 viewers *
English term
You release, and agree to indemnify and hold us harmaless
English to Spanish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
marketing
YOU RELEASE, AND AGREE TO INDEMNIFY AND HOLD, US HARMLESS FROM ANY LIABILITIES, CLAIMS, COSTS OR DAMAGES INCURRED AS A RESULT OF...
Change log
Nov 24, 2005 15:49: tazdog (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
eximir de toda responsabilidad
"indemnify and hold harmless" es un doblete.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs
acuerda liberarnos de cualquier indemnización, eximiéndonos de cualquier responsabilidad
More or less...
Suerte
Suerte
Something went wrong...