Glossary entry

English term or phrase:

Standing straight and tall, I have stood watch...

Spanish translation:

Recto y erguido (recto y firme) me mantuve en guardia

Added to glossary by bcsantos
May 13, 2008 10:24
16 yrs ago
5 viewers *
English term

Standing straight and tall, I have stood watch...

English to Spanish Other History Segunda Guerra, Guetos
Standing straight and tall, I have stood watch, asking not for pity, but always defending our honor with faith."
Se refiere al esfuerzo hecho por el lider de un gueto para salvar a los suyos.
Change log

May 13, 2008 11:37: bcsantos changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

May 27, 2008 07:57: bcsantos Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): moken, Rafael Molina Pulgar, bcsantos

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Recto y erguido (recto y firme) me mantuve en guardia

Firme implies strraight and tall I should think.
Peer comment(s):

agree Eileen Brophy : Mejor recto y firme
25 mins
Si. gracias
agree jacana54 (X) : tb. voto por recto y firme, saludos
38 mins
Si. Gracias
agree Laura Bissio CT
52 mins
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
19 mins

con la frente en alto, me he erguido para observar

Faltaría más contexto.
Something went wrong...
21 hrs

me planté firme y mantuve la guardia

"Stand tall", significa "pisar fuerte" (cf. Collins), así que pienso que hay que recoger ese sentido de seguridad en sí mismo. También podría ser "me planté firme y me mantuve vigilante"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search