Apr 12, 2012 02:41
12 yrs ago
3 viewers *
English term

begrudge her yet more success

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Esta frase me suena algo extraña. ¿Alguna idea de cómo interpretarla?

" XXXis only the third American to win the award and although the home fans may be disappointed not to see her wearing their colours at London 2012, few would begrudge her yet more success"


¡Gracias!

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

la mayoría le desea que su éxito continúe / que le vaya aún mejor

Se me ocurre como opción...
¡Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-04-12 03:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece que hacer la doble negación de "pocos no querrían", "pocos lamentarían" es innecesaria y sobre todo, complica la lectura y le quita fluidez al texto.
¡Saludos!
Peer comment(s):

agree Gonzalo Palacios
36 mins
¡Muchas gracias Goldentry, saludos!
agree Gracia Navas (X)
5 hrs
¡Muchas gracias Gracia, saludos!
agree Paula Meiss
14 hrs
¡Muchas gracias Paula, saludos!
agree Beatriz Ramírez de Haro : De acuerdo con omitir la doble negación. Saludos
3 days 14 hrs
¡Muchas gracias Beatriz por confirmarlo, saludos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
13 mins

pocos lamentarían más exitos

¡Ahí va otra!
Peer comment(s):

agree Javier Wasserzug : Sí
47 mins
agree InesV : Pues claro que sí
1 day 22 hrs
Something went wrong...
+1
6 hrs

pocos desearían poner límites a su carrera exitosa

pocos admiradores de la señorita sentirían envidia en el caso de que consiguiera más éxitos competiendo con colores diferentes ("home colours" suele referirse a los colores del país)
Peer comment(s):

agree teresa quimper
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search