Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Permanent spine binding
Spanish translation:
encuadernación encolada
Added to glossary by
InGoodSpanish
Jul 26, 2005 14:01
18 yrs ago
English term
Permanent spine binding
English to Spanish
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Permanent spine binding
Proposed translations
(Spanish)
5 | encuadernación encolada |
Roberto Hall
![]() |
4 | encuadernación permanente en el lomo |
Patricia Fierro, M. Sc.
![]() |
Proposed translations
26 mins
Selected
encuadernación encolada
x
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-07-26 14:31:46 GMT)
--------------------------------------------------
La forma más simple de encuadernación para publicaciones extensas o para libros prácticos es la encuadernación a la americana o encuadernación encolada por el lomo y con tapa blanda, que resulta a la vez fácil de hacer y suficientemente resistente. En el caso, en que dicha encuadernación fuera cosida, en lugar de encolada, recibirá el nombre de encuadernación en rústica.
http://www.telecable.es/personales/mbea/introduccion ag.htm
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-07-26 14:31:46 GMT)
--------------------------------------------------
La forma más simple de encuadernación para publicaciones extensas o para libros prácticos es la encuadernación a la americana o encuadernación encolada por el lomo y con tapa blanda, que resulta a la vez fácil de hacer y suficientemente resistente. En el caso, en que dicha encuadernación fuera cosida, en lugar de encolada, recibirá el nombre de encuadernación en rústica.
http://www.telecable.es/personales/mbea/introduccion ag.htm
1 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
encuadernación permanente en el lomo
Lomo es spine.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-26 14:08:45 GMT)
--------------------------------------------------
Acabo de ver en el Oxford que también se puede traducir binding como cubierta, o tapa o ribete. También se acepta encuadernación.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-07-26 14:16:32 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, creo que queda mejor lomo permanente de encuadernación.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-26 14:08:45 GMT)
--------------------------------------------------
Acabo de ver en el Oxford que también se puede traducir binding como cubierta, o tapa o ribete. También se acepta encuadernación.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-07-26 14:16:32 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, creo que queda mejor lomo permanente de encuadernación.
Something went wrong...