Glossary entry

English term or phrase:

ADHESIVE RIDGES OR PUDDLES

Spanish translation:

canales/bordes o charcos de adhesivo (pegamento)

Added to glossary by Adriana Martinez
Feb 26, 2009 15:05
15 yrs ago
5 viewers *
English term

ADHESIVE RIDGES OR PUDDLES

English to Spanish Tech/Engineering Furniture / Household Appliances FLOOR INSTALLATION
Se trata de instrucciones para pegar rollos (láminas) de piso de goma

NEVER LEAVE ADHESIVE RIDGES OR PUDDLES, they will telegraph through the material.


Gracias!
Change log

Mar 8, 2009 22:00: Adriana Martinez Created KOG entry

Proposed translations

22 mins
Selected

canales/bordes o charcos de adhesivo (pegamento)

Eso es lo que me parece. Si dejas el pegamento en el borde o en "charco", atravesará el material.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins

cordones/líneas o lagunas / u hoyos de adhesivo

"Lagunas de adhesivo" wurthformularios.com.ar/www/productos_pdf/03-carroceria/03%2001%2022.pdf
under "Modo de uso"



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-02-26 15:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

"su forma se comunicará a través del material"
Something went wrong...
31 mins

crestas/pliegues o charcos de goma/pegamento

otra opcion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search