Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
headworks
Spanish translation:
cabezera
Aug 4, 2007 16:33
17 yrs ago
6 viewers *
English term
headworks
English to Spanish
Tech/Engineering
Environment & Ecology
Wastewater
The text is abot the treatment of wastewater And the the contex is this: "Tests confirmed that the VTX Process is an effective process for the treatment of sulfide entering the headworks of a waste treatment plant".
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Aug 4, 2007 17:15: Henry Hinds changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
6 hrs
Selected
cabezera
Cabezera de una planta de tratamiento de efluentes es el lugar físico donde se inicia el proceso de purificación, donde ingresa lo que se va a procesar.
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2007-08-13 21:30:31 GMT)
--------------------------------------------------
Z=C, sorry.
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2007-08-13 21:30:31 GMT)
--------------------------------------------------
Z=C, sorry.
Note from asker:
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
Headworks (registered trademark) see below
Note from asker:
Thanks a lot Lidia, I know it is also a trademark, but in this context, is a noun. |
Peer comment(s):
neutral |
Henry Hinds
: Hay que ver el CONTEXTO antes de responder; obviamente no corresponde.
34 mins
|
Lee mis notas. Yo SI lei antes de responder.
|
+1
32 mins
captación
Una buena idea; tendrás que investigarla más.
Peer comment(s):
agree |
Mer286
: http://www.acuacar.com/index.php?q=tratamiento y si quedan dudas www.pima.gov/wwm/div/trtmnt_illustr.htm
47 mins
|
Gracias, Mercedes.
|
1 hr
... pasando por la entrada de una planta ...
'pasando por' en lugar de 'entrando', para poder utilizar 'entrada' para designar, de forma muy general, el punto de ingreso de las aguas.
Me parece importante evitar 'Headworks' - no sabemos si el texto fuente habla de los productos de una empresa que compite con Headworks.
Me parece importante evitar 'Headworks' - no sabemos si el texto fuente habla de los productos de una empresa que compite con Headworks.
+1
2 hrs
el edificio de recepción (de agua a tratar/depurar)
baso mi traducción en el texto siguiente que aparece dentro de la página de referencia: "El agua sin tratar entra en nuestra planta depuradora a través del edificio “headworks” donde productos químicos no tóxicos se añaden al agua para que todas las partículas sólidas presenten en el agua se junten."
Presumo que existe un edificio similar en proyecto de tu pregunta, aunque trate de aguas usadas a tratar.
Presumo que existe un edificio similar en proyecto de tu pregunta, aunque trate de aguas usadas a tratar.
Note from asker:
Deborah, thanks for your help!!.Paula |
Peer comment(s):
agree |
jacana54 (X)
1 day 2 hrs
|
Muchas gracias Jacana :-)
|
Discussion