Glossary entry

English term or phrase:

The color should soften as you blend upward

Spanish translation:

el color se suavizará a medida que difumines hacia arriba

Added to glossary by mcarpizo
Jun 5, 2013 23:36
11 yrs ago
4 viewers *
English term

The color should soften as you blend upward

English to Spanish Bus/Financial Cosmetics, Beauty make-up guide
Eye Make-up
Apply a black pencil liner to the upper lash line, and use an eye shadow brush to blend the liner over the lid up to the crease. The color should soften as you blend upward.
Starting from the outer corner of the eye, apply a deep grey matte color (Black Tie) over the lid, stopping about two thirds of the way inward.

Mi trad:

1. Utiliza un lápiz delineador negro para la línea superior de las pestañas y una brocha para sombra de ojos para difuminar el delineador del párpado hasta el pliegue. El color debe hacerse más tenue al ir difuminando hacia arriba.
2. Comenzando de la esquina externa del ojo, aplica un color gris mate oscuro sobre el párpado, hasta que cubras aproximadamente dos tercios del párpado hacia adentro.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Esmeralda Gómez

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Eva RUIZ Jun 7, 2013:
Pincel Te sugiero que utilices "pincel" para sombra de ojos, y no "brocha". Las brochas son para polvos y coloretes.
Un saludo.

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

el color se suavizará a medida que difumines hacia arriba

Mi sugerencia. Yo también te sugiero que revises la traducción como indica Trad Siniestros.

Un saludo.
Peer comment(s):

agree Rocío Avi Arroyo : Estoy de acuerdo con Trad Siniestros y con esta opción. Difuminar me parece aún más correcto porque es lo que se hace con la sombra. Un saludo
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
8 hrs

el color irá suavizándose según lo extiendes hacia arriba

Hola: revisa la traducción, p.e. "utiliza un delineador" (no traduzcas "pencil",
"aplica un gris oscuro mate" (cambia el orden y quita "color"), etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search