Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the easiest feature to play up
Spanish translation:
la parte (del rostro) más fácil de resaltar/destacar
Added to glossary by
mcarpizo
Jun 3, 2013 16:17
11 yrs ago
English term
the easiest feature to play up
English to Spanish
Bus/Financial
Cosmetics, Beauty
make-up guide for beauty consultants
The eyes are a great focal point and the easiest feature to play up for a night out. This dramatic eye look plays with colors that can be intensified or lightened, depending on your client’s style.
Mi trad:
Los ojos son un punto focal importante, y es el rasgo más fácil de resaltar para salir por la noche. Este look dramático de ojos utiliza colores que pueden intensificarse o aclararse, dependiendo del estilo de tu cliente.
Mi trad:
Los ojos son un punto focal importante, y es el rasgo más fácil de resaltar para salir por la noche. Este look dramático de ojos utiliza colores que pueden intensificarse o aclararse, dependiendo del estilo de tu cliente.
Proposed translations
(Spanish)
4 | la parte (del rostro) más fácil de resaltar/destacar |
Cecilia Rey
![]() |
4 | el rasgo más fácil de acentuar |
George Rabel
![]() |
4 | el rasgo más fácil de resaltar |
Eva RUIZ
![]() |
Proposed translations
19 mins
Selected
la parte (del rostro) más fácil de resaltar/destacar
Los ojos en sí no son un rasgo, tienen rasgos (ovalado, redondos, grandes, pequeños).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
7 mins
el rasgo más fácil de acentuar
Los ojos son un punto focal importante y el rasgo más fácil de acentuar para una salida nocturna.
1 hr
el rasgo más fácil de resaltar
Suerte.
Un saludo.
Un saludo.
Something went wrong...