Glossary entry

English term or phrase:

strike injuries

Spanish translation:

lesiones derivadas del procedimiento quirúrgico

Added to glossary by newwaysolutions
Aug 30, 2010 17:04
13 yrs ago
English term

strike injuries and septal detachment

English to Spanish Other Cosmetics, Beauty Liposuction
Strike injuries and septal detachment often occur

Estoy traduciendo una publicidad sobre Aqualipo, un método alternativo a la liposucción, también llamado hidrolipoclasia. En este caso, la frase habla sobre las desventajas de la liposucción tradicional y lo que puede ocurrir en el quirófano.

Desde ya, muchas gracias a todos!

Discussion

newwaysolutions (asker) Aug 30, 2010:
Perdón María Claudia, no sé cómo editar la pregunta para que quede sólo el primer término. Publiqué otra pregunta con el segundo término para mayor claridad.
Injury sería algún tipo de herida o lesión. Al combinarlo con Strike (golpe, percusión, colisión, sacudida... o cardenal, moretón o contusión) deberías poder encontrar una combinación correcta- Sin mas texto es difícil concretar mas. Espero te sirva.
M. C. Filgueira Aug 30, 2010:
Dos consultas Andrea, para no interferir en al elaboración de los glosarios, las reglas de ProZ estipulan que cada consulta debe referirse a un sólo término (mirá http://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.3#2.3). En este caso deberías plantear dos consultas separadas: "strike injury" y "septal detachment".

Saludos cordiales.

Proposed translations

1 hr
Selected

lesiones derivadas del procedimiento quirúrgico

Supongo que se trata de las heridas que pueden producirse durante la intervención. No sé si hay un término exacto, pero creo que este te puede valer. Suerte :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search