Glossary entry

English term or phrase:

test site

Spanish translation:

zona de prueba

Added to glossary by Yvonne Becker
May 4, 2010 15:59
14 yrs ago
5 viewers *
English term

test site

English to Spanish Science Cosmetics, Beauty
Estoy traduciendo unas hojas técnicas de unos productos de protección solar. Uno de los documentos que compone el expediente de cada producto es un estudio clínico que incluye una prueba denominada "product migration determination" y en un informe final de resultados sobre la misma dice:

"...Three test areas, consisting of an 8.0 cm diameter circle inside an 8.8 cm diameter circle, were drawn on the test subject's back. Each test material )10,0 g) was evenly applied to its designated **test site** at a density of 2 mg/cm2, following the protocol. The control sites consisted of a positive/non-migrating control ([producto comercial 1]) and a negative/migrating control ([producto comercial 2]). Eight cross-diagonal diameter measurements were made of each **test site** immediately after the application, using a UV lamp (Black Light) and digital caliper (in mm). The test subject was then stationed in a temperature (100 ºF +/- 2 ºF) and relative humidity (30-40%) controlled room. The eighty minute test period began when the test subject started to sweat, defined by a perceptible liquid exuded through pores of the skin. After 80 minutes of continuous sweating, eight cross-diagonal diameter measurements were taken for each **test site**.

En este caso, "test site" se refiere al sitio donde se aplicó la loción protectora

Aparece tanto test area, como test site y pienso que en este caso son sinónimas. ¿Cuál será la manera más adecuada de traducirlo? Mis opciones hasta los momentos son: sitio de prueba, área de prueba, sitio de la prueba, área de la prueba

Muchas gracias por sus sugerencias
Change log

May 9, 2010 17:01: Yvonne Becker changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/97116">Yvonne Becker's</a> old entry - "test site"" to ""zona de comprobación o zona de prueba""

Discussion

Yvonne Becker (asker) May 9, 2010:
Zona de prueba Efectivamente, "zona de prueba" es lo que estoy usando. Gracias por el comentario
M. C. Filgueira May 9, 2010:
¿Zona de comprobación? Estoy de acuerdo con "zona de prueba" (que me parece más castizo que "zona de ensayo"), pero "zona de comprobación" no me suena para nada.

Saludos cordiales.

Proposed translations

+2
37 mins
Selected

zona de comprobación o zona de prueba

El texto dice que el producto fue aplicado en tres puntos. Se puede considerar "site" como sinonimo de zona
Peer comment(s):

agree Carl Bahnson
1 hr
agree Valeria Fuma
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
11 mins

zona de prueba

Here you go.

Have a great day!
Something went wrong...
7 hrs

zona de ensayo

Es muy común.
Saludos
Claudia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search