Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
actual material
Spanish translation:
material propiamente dicho / material en sí
Added to glossary by
Yvonne Becker
Mar 13, 2006 18:28
18 yrs ago
English term
actual material
English to Spanish
Science
Cosmetics, Beauty
Sé perfectamente lo que significa, pero estoy buscando la manera más adecuada de traducirlo. Por lo pronto, he colocado "material como tal".
En un procedimiento de evaluación de la apariencia de cosméticos, se dice que se debe abrir el empaque / envase y examinar el producto cosmético que está dentro (que es el que nos interesa evaluar):
"Obtain a copy of the specifications for the material to be checked. Open the sample and observe the **actual material**. If the material is adequately described by teh specification, report as "pass". If the material differs from the description given in the specification, report as "fail"."
En un procedimiento de evaluación de la apariencia de cosméticos, se dice que se debe abrir el empaque / envase y examinar el producto cosmético que está dentro (que es el que nos interesa evaluar):
"Obtain a copy of the specifications for the material to be checked. Open the sample and observe the **actual material**. If the material is adequately described by teh specification, report as "pass". If the material differs from the description given in the specification, report as "fail"."
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | el producto propiamente dicho |
Yol
![]() |
5 +5 | el material / el material en si |
David Russi
![]() |
5 | el material (o la sustancia o el producto) en el estado en que se encuentra |
hecdan (X)
![]() |
Change log
Mar 13, 2006 18:52: Andrea Bullrich changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
el producto propiamente dicho
una opción
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por todas las sugerencias. Me voy con la primera, pero incluyo también esta otra en el glosario. "
+5
4 mins
el material / el material en si
creo que "el material" es suficiente, 'actual' es una redundancia
Peer comment(s):
agree |
Claudia
0 min
|
agree |
Hebe Martorella
24 mins
|
agree |
Heather Chinchilla
29 mins
|
agree |
Chiquipaisa
33 mins
|
agree |
Walter Landesman
6 hrs
|
19 mins
el material (o la sustancia o el producto) en el estado en que se encuentra
o algo por el estilo, pero me parece que la idea es inspeccionarlo
Something went wrong...