Glossary entry (derived from question below)
May 16, 2005 21:20
19 yrs ago
1 viewer *
English term
do-it-up
English to Spanish
Other
Cosmetics, Beauty
Do-it-up sophisticated shades, light-hearted as champagne, and just as girlishly frivolous.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
6 hrs
Selected
tonos sofisticados para vestir
tal vez así
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "este adjetivo (sofisticados) le va bien a la frase. Gracias"
16 mins
(lentes o anteojos de sol) rejuvenedores
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-16 21:37:33 GMT)
--------------------------------------------------
rejuvenecedores
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-16 21:37:44 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for wrong spelling
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-05-16 21:38:52 GMT)
--------------------------------------------------
\"do it up\" is slang in this case that is synonomous with \"renew, renovate, rejuvenate (rejuvenecedor)\"
Merriam-Webster Dictionary
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-16 21:37:33 GMT)
--------------------------------------------------
rejuvenecedores
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-16 21:37:44 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for wrong spelling
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-05-16 21:38:52 GMT)
--------------------------------------------------
\"do it up\" is slang in this case that is synonomous with \"renew, renovate, rejuvenate (rejuvenecedor)\"
Merriam-Webster Dictionary
25 mins
elegantes
colores elegantes y sofisticados
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-05-16 21:46:59 GMT)
--------------------------------------------------
to get \"done up\" means to get dressed up
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-05-16 21:46:59 GMT)
--------------------------------------------------
to get \"done up\" means to get dressed up
2 hrs
sacarle partido/que los lentes de sol le sacan partido a algo..
En los lugares en que consulté, me aparece "do it up" como arreglar, pero como en este caso eso no sirve, me parece que puede modularse como "sacar partido a algo", por ejemplo, a la cara, a los ojos, etc.
2 hrs
sacarle partido/que los lentes de sol le sacan partido a algo..
En los lugares en que consulté, me aparece "do it up" como arreglar, pero como en este caso eso no sirve, me parece que puede modularse como "sacar partido a algo", por ejemplo, a la cara, a los ojos, etc.
3 hrs
hazmelo
do it up...hazmelo
Discussion