Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pull fryers
Spanish translation:
saque las freidoras
Added to glossary by
Ltemes
Mar 26, 2004 02:53
20 yrs ago
English term
pull fryers
English to Spanish
Tech/Engineering
Cooking / Culinary
Devices (fyers)
I'm translating a text dealing with instructions for a restaurant's employees.
The dubious term appears alone (without any context)and seems to be an instruction (verb phrase) rather than a device(noun phrase). I think it has to do with the restaurant's cleaning and manteinance tasks. Am I right that pull acts as a verb or is there a type of fryers called "pull fryers"?
Some options:
1)Saque las freidoras
2)Limpieza de freidoras
The dubious term appears alone (without any context)and seems to be an instruction (verb phrase) rather than a device(noun phrase). I think it has to do with the restaurant's cleaning and manteinance tasks. Am I right that pull acts as a verb or is there a type of fryers called "pull fryers"?
Some options:
1)Saque las freidoras
2)Limpieza de freidoras
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | see explanation | Ltemes |
3 | retire las freidoras | two2tango |
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
see explanation
I've been looking around for the term "pull fryer" and can't find a darn thing... I think this might be a verb+noun. As you very well say, it's probably part of the chores of the kitchen crew. I agree with your option: Saque las freidoras. But it certainly feels incomplete, as in "so now what?". I imagine it could be: 1. Saque/Tire de las freidoras. 2. Limpielas con agua caliente 3. Séquelas... I'm totally speculating here as to what follows that sentence. To sum up, I agree with your first option.
Good luck!
Good luck!
3 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins
retire las freidoras
I fould a nice page on restaurant ratings in http://www.wral.com/restaurantratings/06021010001/detail.htm...
I am not sure you can access it, since Google has it in cache.
It contains several references to cleanliness, including "clean floor behind fryers pull fryers out daily clean greasy ceiling areas."
Besides, there are several references to "clean behind the fryers"
I understand it means "move the fryers in order to be able to clean behind them". Therefore I would translate it as "retire las freidoras"
I am not sure you can access it, since Google has it in cache.
It contains several references to cleanliness, including "clean floor behind fryers pull fryers out daily clean greasy ceiling areas."
Besides, there are several references to "clean behind the fryers"
I understand it means "move the fryers in order to be able to clean behind them". Therefore I would translate it as "retire las freidoras"
Something went wrong...