Feb 22, 2013 16:41
11 yrs ago
13 viewers *
English term

Pass Standard

English to Spanish Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Hola a todos:

¿Puede ayudarme alguien con la siguiente traducción? Se trata de un certificado.

Mrs X was a candidate in the examination held in [DATE] and reached the Pass Standard at Oridinary Level in the following subjets:

X se presentó como candidata al examen celebrado en X y alcanzó una puntuación/calificación de aprobado??? en el nivel ordinario (Ordinary Level) en las siguientes asignaturas.

Saludos y gracias.

Discussion

CARMEN MAESTRO Feb 22, 2013:
Yo veo correcto hablar de "calificación" pero utilizaría el verbo "obtener"
Taña Dalglish Feb 22, 2013:
See previous glossary entry:
English term or phrase: distiction standard / pass standard
Spanish translation: sobresaliente / aprobado
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/certificates_di...

BTW, the original text "Mrs X was a candidate in the examination held in [DATE] ...", IMO should read "... on [DATE]. Normally, you would say, "on so and so date....". Saludos.

Proposed translations

16 mins
Selected

la categoría de aprobado

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

nivel promedio de aprobación

obtuvo un nivel promedio de aprobación
Something went wrong...
22 hrs

la calificación de aprobado

Cuando se refiere a la nota obtenida en cada asignatura por el alumno esta se designa mediante la calificación de "aprobado", "bien", "notable", etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search