Glossary entry

English term or phrase:

stock-based compensation

Spanish translation:

remuneración basada en acciones (de la empresa)

Added to glossary by Margarita Palatnik (X)
Jun 11, 2005 19:23
19 yrs ago
26 viewers *
English term

stock-based compensation

English to Spanish Bus/Financial Accounting
referring to a postretirement benefits plan
Proposed translations (Spanish)
5 +6 remuneración en base a acciones (de la empresa)

Discussion

Non-ProZ.com Jun 11, 2005:
Margarita, regarding your answer on my FELINE PAC inquiry, would you please write it in full for me in Spanish, rather than the English meaning? both will be very useful. Thks

Proposed translations

+6
1 min
Selected

remuneración en base a acciones (de la empresa)

...

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-06-11 20:02:14 GMT)
--------------------------------------------------

en general planes de opciones de compra de acciones y similares
Peer comment(s):

agree Claudia Luque Bedregal
35 mins
gracias clb...
agree Hebe Martorella
3 hrs
Muchas gracias, Hebe, veo que también al pie del cañón el fin de semana...
agree Gabriela Rodriguez
3 hrs
Gracias, Gaby!
agree Gisel Moya Knautz
4 hrs
Gisel, muchas gracias
agree Xenia Wong
7 hrs
Muchas gracias, Xenia
neutral Victoria Innocenti : Margarita: "en base a" es una forma incorrecta de expresar "basado/a en"
8 hrs
Ahh, Victoria, mucho mejor, gracias...
agree Daniel Coria : "con base en acciones" o "por medio de acciones" también podrían reemplazar el polémico "en base a". Saludos...
7 days
me gusta el "basado en" sugerido por Victoria... gracias, Daniel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search